页面载入中...

当前位置: 古诗词大全 > 唐诗大全正文

爱国情怀 诗词

爱国情怀,诗词 假如我是一只鸟,我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:这被暴风雨所打击着的土地,这永远汹涌着我们的悲愤的河流,这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎明……——然后我死了,连羽毛也腐烂在土地里面。为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉…… jiànwàihūchuánshōujìběi剑外忽传收蓟北,chūwéntìlèimǎnyīcháng初闻涕泪满衣裳。quèkànqīzǐchóuhézài却看妻子愁何在,mànjuǎnshīshūxǐyùkuáng漫卷诗书喜欲狂。báirìfànggēxūzòngjiǔ白日放歌须纵酒,qīngchūnzuòbànhǎohuánxiāng青春作伴好还乡。jícóngbāxiáchuānwūxiá即从巴峡穿巫峡,biànxiàxiāngyángxiàngluòyáng便下襄阳向洛阳。小学古诗情感唐诗三百首思归地名洛阳译文全译逐句剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。注释(1)闻: 听说。官军:指唐朝军队。(2)剑外: 剑门关以南,这里指四川。(3)蓟北: 泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。(4)涕: 眼泪。(5)却看: 回头看。(6)妻子: 妻子和孩子。(7)愁何在: 哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。(8)漫卷诗书喜欲狂: 胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。(9)喜欲狂: 高兴得简直要发狂。(10)放歌: 放声高歌。(11)须: 应当。纵酒:开怀痛饮。(12)青春: 指明丽的春天的景色。(13)作伴: 与妻儿一同。(14)巫峡: 长江三峡之一,因穿过巫山得名。(15)便: 就的意思。(16)襄阳: 今属湖北。(17)洛阳: 今属河南,古代城池。

闻官军收河南河北唐代:杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。译文剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。创作背景  闻官军收河南河北》作于广德元年(公元763年)春天,那时杜甫52岁。宝应元年(公元762年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。第二年,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降,至此,持续七年多的“安史之乱”宣告结束。杜甫是一个热爱祖国而又饱经丧乱的诗人,当时正流落在四川。他听闻消息后,欣喜若狂,恨不得马上回到和平、安定的家乡。

《爱国情怀 诗词》:等您翻牌子呢!

发表评论